Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Saint Lawrence River

  • 1 Saint Lawrence River

    Saint Lawrence River [sntˈlɒrəns; US seıntˈlɔːrəns; -ˈlɑːr-] s Sankt-Lorenz-Strom m

    English-german dictionary > Saint Lawrence River

  • 2 Saint Lawrence River

    English-Russian dictionary of regional studies > Saint Lawrence River

  • 3 Saint Lawrence river

    n. Saint Lawrence, rivier die van westen naar oosten stroomt in Noord-Amerika (de rivier doorsnijdt Canadese provincie van Quebec en vormt gedeelte van de grens tussen de staat New York in de V.S. en de provincie van Ontario in Canada)

    English-Dutch dictionary > Saint Lawrence river

  • 4 Saint Lawrence River

    [seɪnt`lɔr(ə)ns]
    река Святого Лаврентия

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Saint Lawrence River

  • 5 Saint Lawrence river

    n. נהר סנט לורנס (נהר סיינט לורנס), נהר הזורם ממערב למזרח בצפון אמריקה (הנהר חוצה את מחוז קוויבק שבקנדה ומהווה את הגבול בין מדינת ניו-יורק בארה"ב לבין מחוז אונטריו שבקנדה)
    * * *
    (הדנקבש וירטנוא זוחמ ןיבל ב"הראב קרוי-וינ תנידמ ןיב לובגה תא הווהמו הדנקבש קביווק זוחמ תא הצוח רהנה) הקירמא ןופצב חרזמל ברעממ םרוזה רהנ,(סנרול טנייס רהנ) סנרול טנס רהנ

    English-Hebrew dictionary > Saint Lawrence river

  • 6 Saint Lawrence River

    Река Святого Лаврентия Река в Канаде (в верхнем течении образует границу с США). Ок. 1200 км, площадь бассейна 1290 тыс. кв. км. Вытекает из оз. Онтарио, впадает в Атлантический ок. Средний расход воды ок. 14 т. м3/с. Река Святого Лаврентия – часть системы водных путей, вместе с Великими озерами и рядом каналов, связывающих внутренние районы США и Канады с Атлантическим ок.

    Англо-русский словарь географических названий > Saint Lawrence River

  • 7 Saint Lawrence River

    Англо-русский современный словарь > Saint Lawrence River

  • 8 Great, Lakes-St. Lawrence, River, Basin

    bassin m des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent

    English-French legislative terms > Great, Lakes-St. Lawrence, River, Basin

  • 9 Great, Lakes-St. Lawrence, River, Basin, Sustainable, Water, Resources, Agreement, of, 2005

    Entente f de 2005 sur les ressources en eaux durables du bassin des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent

    English-French legislative terms > Great, Lakes-St. Lawrence, River, Basin, Sustainable, Water, Resources, Agreement, of, 2005

  • 10 Great, Lakes-St. Lawrence, River, System

    réseau m hydrographique des Grands Lacs et du Saint-Laurent

    English-French legislative terms > Great, Lakes-St. Lawrence, River, System

  • 11 Great, Lakes-St. Lawrence, River, Water, Resources, Regional, Body

    Conseil m régional des ressources en eau des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent

    English-French legislative terms > Great, Lakes-St. Lawrence, River, Water, Resources, Regional, Body

  • 12 St. Lawrence, River, watershed

    bassin m hydrographique du fleuve Saint-Laurent

    English-French legislative terms > St. Lawrence, River, watershed

  • 13 saint

    saint [seɪnt]
    saint(e) m,f;
    figurative he's no saint ce n'est pas un petit saint;
    familiar it would try the patience of a saint cela ferait s'impatienter le plus patient des hommes
    ►► Saint Andrew saint André (saint patron de l'Écosse);
    Saint Andrew's cross croix f de Saint-André, = croix en X blanche sur fond bleu figurant sur le drapeau écossais;
    Saint Andrew's Day la Saint-André (fête nationale de l'Écosse, le 30 novembre);
    Saint Anthony saint Antoine;
    Saint Anthony's cross croix f de Saint-Antoine;
    Saint Augustine saint Augustin;
    Saint Bartholomew saint Barthélemy;
    Saint Benedict saint Benoît;
    Saint Bernard (dog) saint-bernard m inv;
    Saint Catherine sainte Catherine;
    Saint Catherine's Day la Sainte-Catherine;
    Saint Cecilia sainte Cécile;
    Saint Christopher saint Christophe;
    Saint Clement saint Clément;
    Saint David saint David (saint patron du pays de Galles);
    Saint David's Day la Saint-David (fête nationale du pays de Galles, le 1 mars);
    Saint David's (Church) (l'église f) Saint-David;
    saint's day fête f (d'un saint);
    Saint Dominic saint Dominique;
    Saint Elizabeth sainte Élisabeth;
    Saint Elmo's fire feu m Saint-Elme;
    Saint Francis (of Assisi) saint François (d'Assise);
    Saint George saint Georges (saint patron de l'Angleterre);
    Saint George's Cross croix f de Saint-Georges, = croix rouge sur fond blanc figurant sur le drapeau anglais;
    Saint George's Day la Saint-Georges (fête nationale de l'Angleterre, le 23 avril);
    the Saint Gotthard Pass le col du Saint-Gothard;
    Saint Gregory saint Grégoire;
    Saint Helena (island) Sainte-Hélène;
    on Saint Helena à Sainte-Hélène;
    Saint James saint Jacques;
    Saint Jerome saint Jérôme;
    Saint John saint Jean;
    Saint John the Baptist Saint Jean-Baptiste;
    Botany Saint John's wort millepertuis m;
    the Saint Lawrence (River) le Saint-Laurent;
    the Saint Lawrence Seaway la voie maritime du Saint-Laurent
    Saint Louis saint Louis;
    Saint Lucia Sainte-Lucie;
    Saint Luke saint Luc;
    Saint Mark saint Marc;
    Saint Mark's Square la place Saint-Marc;
    Saint Michael saint Michel;
    Saint Nicholas saint Nicolas;
    Saint Nicholas' Day la Saint-Nicolas;
    Saint Patrick saint Patrick (saint patron de l'Irlande);
    Saint Patrick's Day la Saint-Patrick (fête nationale de l'Irlande, le 17 mars);
    Saint Paul saint Paul;
    Saint Peter saint Pierre;
    Saint Peter's Basilica la basilique Saint-Pierre;
    Ichthyology Saint Peter's fish saint-pierre m inv;
    Saint Petersburg Saint-Pétersbourg;
    Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon;
    in Saint Pierre and Miquelon à Saint-Pierre-et-Miquelon;
    Saint Sebastian saint Sébastien;
    Saint Stephen saint Étienne;
    Irish Saint Stephen's Day = le 26 decembre;
    Saint Swithin's day = le 15 juillet (un ancien dicton veut que, s'il pleut ce jour-là, il pleuvra ensuite pendant quarante jours mais, si le temps est sec, il restera sec pendant quarante jours);
    Saint Sylvester saint Sylvestre;
    Saint Theodore saint Théodore;
    Saint Thomas Aquinas saint Thomas d'Aquin;
    Saint Valentine's Day la Saint-Valentin;
    Geography Saint Vincent Saint-Vincent-et-les Grenadines;
    Medicine Saint Vitus' dance danse f de Saint-Guy, chorée f;
    Saint Walpurgis Sainte Walpurgis, Sainte Walburge
    SAINT PATRICK'S DAY Patrick, le saint patron de l'Irlande, est célébré le 17 mars, qui est le jour de sa mort, en l'an 461. Saint Patrick convertit les Irlandais au christianisme et établit monastères, églises et écoles dans tout le pays. Selon la légende, il aurait également réussi à chasser tous les serpents d'Irlande. Chômée en Irlande, la St Patrick est également fêtée dans certaines villes américaines comptant une forte proportion de personnes d'origine irlandaise.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > saint

  • 14 saint

    seint, ]( before a name) snt
    1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) santo, santa
    2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) santo, trozo de pan
    - saintliness
    saint n santo
    1 (before most masculine names) san; (before masculine names beginning with Do- or To-) santo; (before feminine names) santa
    saint ['seɪnt,] before a name [.seɪnt] or [sənt] n
    : santo m, -ta f
    Saint Francis: San Francisco
    Saint Rose: Santa Rosa
    adj.
    santo, -a adj.
    n.
    san s.m.
    santa s.f.
    santo s.m.
    seɪnt
    a) ( canonized person) santo, -ta m,f
    b) Saint seɪnt, sənt (before name) san, santa [santo is used before Domingo, Tomás, Tomé and Toribio]

    Saint Patrick's Dayel día or la fiesta de San Patricio

    c) ( unselfish person) santo, -ta m,f
    [seɪnt]
    1. N
    1) santo(-a) m / f

    saint's dayfiesta f (de santo)

    All Saints' Daydía m de Todos los Santos (1 noviembre)

    my mother was a saint — (fig) mi madre era una santa

    she's no saintiro ella no es una santa, que digamos

    Saint Bernard(=dog) perro m de San Bernardo

    Saint Elmo's firefuego m de Santelmo

    Saint Kitts (in West Indies) San Cristóbal

    Saint Patrick's Dayel día or la fiesta de San Patricio

    Saint Vitus' dancebaile m de San Vito

    valentine
    2.
    CPD

    the Saint Lawrence (River) — el (río) San Lorenzo

    * * *
    [seɪnt]
    a) ( canonized person) santo, -ta m,f
    b) Saint [seɪnt, sənt] (before name) san, santa [santo is used before Domingo, Tomás, Tomé and Toribio]

    Saint Patrick's Dayel día or la fiesta de San Patricio

    c) ( unselfish person) santo, -ta m,f

    English-spanish dictionary > saint

  • 15 La Salle, Robert Cavelier, Sieur de

    (1643-1687) Ласалль, Робер Кавелье, сьер де
    Французский исследователь и колониальный деятель. В 1666 приехал в Канаду. В 1669 отправился с экспедицией на запад с целью создания католических миссий. Исследовал долину р. Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и южный берег оз. Онтарио [ Ontario, Lake]. В 1679 на паруснике "Грифон" проплыл по озерам Эри [ Erie, Lake], Гурон [ Huron, Lake] и Мичиган [ Michigan, Lake], основав два форта. В начале 1682 проплыл по р. Миссисипи [ Mississippi River], от ее верховьев и до впадения в Мексиканский залив [ Mexico, Gulf of], объявив при этом весь бассейн р. Миссисипи и ее притоков владением короля Людовика XIV и назвав этот район Луизианой [ Louisiana] в его честь. На обратном пути построил форт Сент-Луис на р. Иллинойс [ Illinois River] и еще один форт в устье р. Чикаго [ Chicago River]. По возвращении во Францию был с почестями принят королем и назначен губернатором Луизианы. В 1684 во главе экспедиции из четырех кораблей с отрядом в 400 человек отправился морем к устью р. Миссисипи. Эта его экспедиция, однако, окончилась неудачей: сначала от болезней погибла большая часть отряда, затем Ласалль, не найдя устья р. Миссисипи, попал на территорию современного Техаса и в январе 1687 был убит взбунтовавшимся отрядом

    English-Russian dictionary of regional studies > La Salle, Robert Cavelier, Sieur de

  • 16 New York

    I
    Штат на северо-востоке США, крупнейший в группе Средне-Атлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Граничит на востоке со штатами Вермонт, Массачусетс и Коннектикут, на юго-востоке имеет выход к Атлантическому океану, на юге граничит со штатами Пенсильвания [ Pennsylvania] и Нью-Джерси [ New Jersey], на западе имеет выход к озерам Эри [ Erie, Lake] и Онтарио [ Ontario, Lake] и граничит с канадской провинцией Онтарио, на севере с провинцией Квебек. В пределах штата находится крупнейший город, экономический и политический центр страны - Нью-Йорк [ New York City]. В состав штата входит также крупный о. Лонг-Айленд [ Long Island]. Площадь штата 141 тыс. кв. км, из них более 18 тыс. кв. км заняты внутренними водами. Население 18,9 млн. человек (третье место после Калифорнии и Техаса) (2000). Столица г. Олбани [ Albany]. Более 85 процентов населения штата горожане, более 60 процентов живут в г. Нью-Йорке. Другие крупные города: Буффало [ Buffalo], Рочестер [ Rochester], Сиракьюс [ Syracuse], Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls], Ютика [ Utica], Скенектади [ Schenectady], Бингемтон [Binghamton], Трой [ Troy]. Большую часть территории штата занимают Аппалачское плато и пологие хребты Аппалачей [ Appalachian Mountains] - горы Адирондак [ Adirondack Mountains] и Кэтскилл [ Catskill Mountains]. Эту часть штата окаймляют широкие долины р. Хадсон [ Hudson River], Мохок [ Mohawk River], Саскуэханна [ Susquehanna River], Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и др. Около 13 процентов площади занимают реки и озера [ Champlain, Lake; Finger Lakes]. На юго-западе расположены Аллеганские горы [ Allegheny Mountains]. На северо-западе, у берегов Онтарио, а также на Лонг-Айленде - низменности. Климатические условия отличаются разнообразием: на юго-востоке более мягкий и влажный климат, в горах - континентальный. Ко времени появления европейцев в этих местах жили племена ирокезской лиги [ Iroquois] и алгонкины [ Algonquian]. Освоение региона началось с исследования р. Хадсон. В Нью-Йоркской бухте [ New York Bay] в 1524 побывал Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da]. В 1609 Г. Хадсон [ Hudson, Henry], служивший у голландцев, дошел по реке до района, где ныне находится г. Олбани. Здесь в 1614-18 было основано и просуществовало первое поселение форт Нассау [Fort Nassau]. В 1621 Голландская Вест-Индская компания [ Dutch West India Co.] получила разрешение на создание Новых Нидерландов [ New Netherland], которые просуществовали до 1664, когда голландский губернатор П. Стайвесант [ Stuyvesant, Peter] под давлением британского флота сдал колонию англичанам. В 1664 из колонии была выделена территория, ныне известная как штат Нью-Джерси, через год была установлена граница между Нью-Йорком и Коннектикутом, которая в дальнейшем не изменялась. В 1688 Нью-Йорк вместе с другими колониями вошел в состав доминиона Новая Англия [ Dominion of New England]. После восстания под предводительством Я. Лизлера [ Leisler's Rebellion] власть в колонии в течение двух лет была в руках мятежников (1689-91). В 1691 после восстановления власти английской короны было принято решение о создании законодательного собрания. Нью-Йорк был центром событий в ходе войн с французами и индейцами [ French and Indian wars] и много раз, вплоть до разгрома французов в 1761, подвергался опустошительным рейдам. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] будущий штат также занимал стратегическое положение в планах сторон. В 1776-77 на его территории происходил ряд крупных столкновений. В апреле 1777 Нью-Йорк ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] и в июле 1778 стал 11-м по счету штатом с временной столицей в г. Кингстоне [ Kingston] (в 1797 столица перенесена в Олбани). К концу первой четверти XIX в. штат имел высокоразвитое сельское хозяйство и мануфактурную промышленность с центром в г. Нью-Йорке. Быстро развивалась транспортная сеть, чему способствовало как наличие естественных водных путей, так и само местоположение штата. В 1825 завершилось строительство канала Эри [ Erie Canal], в 1831 построена первая железная дорога, соединившая Олбани и Скенектади, а еще через 25 лет весь штат был покрыт сетью железных дорог. В 1830-40-е в обществе происходили значительные перемены: развивался процесс демократизации, активно действовали организации фермеров, женщин, аболиционистов [ abolition]. Были сильны реформаторские тенденции, породившие плеяду видных нью-йоркских политических деятелей, в том числе М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], У. Сьюарда [ Seward, William Henry], Х. Грили [ Greeley, Horace]. Уже к 1820 Нью-Йорк занимал первое место среди штатов по численности населения, перед Гражданской войной [ Civil War] он стал ведущим промышленным штатом страны. Более 500 тыс. жителей штата приняли участие в войне, 50 тыс. человек погибли. После войны экономическое развитие штата продолжалось в прежнем темпе; для второй половины XIX в. характерны рост корпораций и образование гигантских трестов, наплыв иммигрантов из Европы. Происходило резкое расслоение общества, усугубились тяжелые условия труда, в политической жизни процветала коррупция. Господству Таммани-холла [ Tammany Hall] удалось положить конец только в 1930-е усилиями многих видных политиков, в том числе мэра г. Нью-Йорка Ф. Лагуардиа [ La Guardia, Fiorello Henry] (1934-45). Ведущая роль в жизни штата, да и всей страны, традиционно закрепилась за городом Нью-Йорком. Ежегодный валовый продукт только этого города превосходит ВНП большинства стран мира. Одна из наиболее серьезных проблем штата - загрязнение окружающей среды, борьба с ними ознаменована принятием действенных законодательных актов в 1960-е. Нью-Йорк занимает ведущие позиции в области банковского дела, торговли ценными бумагами, телекоммуникаций. Финансовая деятельность (в том числе страхование), торговля недвижимостью дают штату около 80 процентов валового дохода. До 1970-х, когда он сдал позиции Калифорнии, Нью-Йорк был ведущим индустриальным штатом США. Буффало - центр тяжелой промышленности (хотя многие сталелитейные заводы закрылись в 1980-х), крупнейший озерный порт. Рочестер - центр производства оптических приборов, фотооборудования. Сиракьюс - центр химической, металлургической, электротехнической и целлюлозно-бумажной промышленности, тяжелого машиностроения. Ютика и Ром [ Rome] - центры машиностроения, Бингемтон - бытовой электроники, компьютеров. Нью-Йорк - традиционный центр текстильной промышленности, полиграфии, производства продуктов питания, крупнейший морской порт. Важную роль в экономике штата играет индустрия туризма с центром в г. Нью-Йорке. Продукция сельского хозяйства имеет преимущественно местное значение: яблоки, вишня, овощи, кукуруза. У берегов Лонг-Айленда развито рыболовство. Важнейшие виды полезных ископаемых - камень, соль, песок. Высоко развита транспортная сеть.
    II

    English-Russian dictionary of regional studies > New York

  • 17 Superior, Lake

    Крупнейшее из Великих озер [ Great Lakes], по площади самое большое пресное озеро мира (82,2 тыс. кв. км). Длина 563 км, ширина 257 км, глубина до 405 м. Сток в озеро Гурон [ Huron, Lake] по р. Сент-Мэрис [St. Mary's River] и каналу Су-Сент-Мари [ Sault Sainte Marie]. В озеро впадают более 200 рек. На берегах популярные летние курорты. Развито рыболовство. С декабря по апрель большая часть озера замерзает. По озеру проходят крупнейшие грузовые пути перевозки железной, серебряной, никелевой и медной руды, зерна. С 1959 Глубоководный путь Святого Лаврентия [ Saint Lawrence Seaway and Great Lakes Waterway] связывает Верхнее с Атлантическим океаном. Основные порты: Дулут [ Duluth], Су-Сент-Мари [ Sault Sainte Marie], Маркетт [Marquette], Супириор [Superior], Ту-Харборс [Two Harbors]. Среди достопримечательностей - Национальный парк "Айл-Ройял" [ Isle Royale National Park], национальный озерные заповедники "Живописные скалы" [ Pictured Rocks National Lakeshore] и "Апосл-айлендз" [ Apostle Islands National Lakeshore]. Вероятно, первым европейцем, увидевшим озеро, был француз Э. Брюле [ Brule, Etienne] (около 1620).

    English-Russian dictionary of regional studies > Superior, Lake

См. также в других словарях:

  • Saint Lawrence River —   [snt lɔrəns rɪvə], der Sankt Lorenz Strom …   Universal-Lexikon

  • Saint Lawrence River — Infobox River | river name = Saint Lawrence River caption = Map of the St. Lawrence/Great Lakes Watershed origin = Lake Ontario mouth = Gulf of Saint Lawrence/Atlantic Ocean basin countries = Canada (Ontario, Quebec) United States (Illinois,… …   Wikipedia

  • Saint Lawrence River — Vorlage:Infobox Fluss/BILD fehltVorlage:Infobox Fluss/DGWK fehlt Sankt Lorenz Strom Lage Kanada, Vereinigte Staaten Länge 1197 km (vergleiche Länge)dep1 Ursprung …   Deutsch Wikipedia

  • Saint Lawrence River — Fleuve Saint Laurent 48°25′25.1″N 69°0′57″O / 48.423639, 69.01583 …   Wikipédia en Français

  • Saint Lawrence River — River, southern Quebec and southeastern Ontario, Canada. It flows northeast out of Lake Ontario into the Gulf of Saint Lawrence and is about 760 mi (1,225 km) long. It passes through the Thousand Islands and for about 120 mi (195 km) forms the… …   Universalium

  • Saint Lawrence River — noun a North American river; flows into the Gulf of Saint Lawrence and the North Atlantic • Syn: ↑Saint Lawrence, ↑St. Lawrence, ↑St. Lawrence River • Instance Hypernyms: ↑river • Part Holonyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • Saint Lawrence River and Seaway — ▪ river, North America Introduction  hydrographic system of east central North America. It connects the North River (source of the St. Louis River, in the U.S. state of Minnesota, which flows into Lake Superior) with Cabot Strait, leading into… …   Universalium

  • Saint Lawrence river — n. river flowing west to east in North America (the river bisects the Canadian province of Quebec and forms part of the border between the state of New York in the United States and the province of Ontario in Canada) …   English contemporary dictionary

  • List of crossings of the Saint Lawrence River — This is a list of bridges, ferries, and other crossings of the Saint Lawrence River from the Gulf of Saint Lawrence upstream to Lake Ontario.Crossings*fnb|a Not a complete crossingee also* List of crossings of the Rivière des Mille Îles * List of …   Wikipedia

  • Saint-Jacques River — is a river in southwestern Quebec, Canada that drains the Saint Lawrence Lowlands. It flows in a general south to north direction, from the area around Saint Jacques le Mineur (in Les Jardins de Napierville) to its mouth in the Saint Lawrence… …   Wikipedia

  • Saint-Maurice River — River, southern Quebec, Canada. It is 325 mi (523 km) long and a major tributary of the Saint Lawrence River, flowing south from Gouin Reservoir into the St. Lawrence at Trois Rivières. It is a major logging river, serving large pulp and paper… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»